Truyện audio Nghìn Lẻ Một Đêm
Tác giả: Antoine Galland
Nhà Xuất Bản Văn Học
Dịch giả” Phan Quang
Người đọc: Quỳnh Giang
Nguồn: Thư viện sách nói Hướng Dương dành cho người mù

Nghìn lẻ một đêm, tác phẩm vĩ đại bậc nhất của nền văn học Ả Rập từ cổ chí kim, là một trong những công trình sáng tạo đồ sộ và tuyệt diệu của nền văn học thế giới. Macxim Gorki từng ca ngợi: “Trong các di sản tuyệt diệu của sáng tác truyền khẩu dân gian, các câu chuyện cổ tích của nàng Sêhêrazát là di sản đồ sộ nhất.

Những câu chuyện này thể hiện ở mức hoàn hảo diệu kỳ, xu hướng của người dân lao động muốn buông mình theo “phép nhiệm mầu của những ảo giác êm đẹp”, trong sự kết hợp phóng khoáng của những ngôn từ mang sức mạnh tưởng tượng huyền ảo của các dân tộc phương Đông – Ả Rập, Ba Tư, Ấn Độ. Công trình thêu hoa dệt gấm bằng từ ngữ này đã xuất hiện từ rất xa xưa, nhưng đến nay những sợi tơ muôn màu của nó vẫn lan khắp bốn phương, phủ lên trái đất một tấm thảm ngôn từ đẹp đẽ lạ lùng.”

Các câu chuyện cứ nối tiếp vào nhau, truyện sau lồng vào truyện trước. Truyện này chưa hết truyện khác đã bắt đầu dường như vô tận. Trước mắt chúng ta hiện lên không biết bao nhiêu là nhân vật: từ hoàng đế, tể tưởng, hoàng tử, vương tôn, quan cai ngục, viên hoạn nô, tên cướp biển…

Tất cả được liên kết thành một chuỗi ngọc tuyệt tác muôn vẻ muôn màu qua lời kể của người con gái tài sắc vẹn toàn, thông minh rất mực, không quản hiểm nguy dám hy sinh tấm thân ngà ngọc của mình để cứu các bạn gái khỏi cảnh ô nhục và cái chết bi thương.

Nghe sách nói Nghìn Lẻ Một Đêm của Antoine Galland phần 02 end –

Nguồn: https://aatapaatalu.net/

Xem thêm bài viết: https://aatapaatalu.net/category/giai-tri

admin

10 thoughts on “Nghìn Lẻ Một Đêm – Phần 01”

  1. Bằng văn phong cổ xưa vốn như thế, mỗi câu chuyện dẫn dắt người ta bước từng bước vào thế giới của người Hồi giáo xưa đầy sắc màu và huyền bí. Nghìn Lẻ Một Đêm là truyện cổ, nhưng chưa bao giờ cũ. Vẫn đấy những nội dung quen thuộc, về tình yêu, về chiến tranh, về ghen tuôn và lòng vị tha, sự hèn nhát và sự can trường,… Tất cả vẫn mang lại cho người đọc những suy ngẫm vô tận về tính nhân văn, về con người, và suy ngẫm về chính những gì đang diễn ra xung quanh ta trong thời đại hiện nay

  2. Đất nước Ba Tư xinh đẹp và huyền bí được tái hiện thật khéo léo với Nghìn lẻ một đêm.Bằng trí thông minh và tài kể chuyện có một không hai của mình, nàng công chúa Xeherazat xinh đẹp không những thoát tội chết mà còn được đức vua đem lòng yêu.

  3. Phương Tây có Thần Thoại Hy Lạp thì phương Đông có Nghìn Lẻ Một Đêm. Không thể nói đây là một tác phẩm văn học được nữa vì thực sự nó đã trở thành một cái gì đó cao cả hơn rất nhiều rồi. Nghìn lẻ một đêm,người con gái với cái tên Sheherazade cùng với trí thông minh và tài kể chuyện của mình, đã làm thay đổi quan điểm của Vua Shahriyar đối với phụ nữ. Phương Đông hiện lên huyền bí trong những câu chuyện của nàng. Có những nhân vật đã trở thành bất tử và là nguồn cảm hứng cho nhiều nhà văn,nhà thơ

  4. "Nghìn lẻ một đêm" thực sự là một trong những tác phẩm văn học độc đáo nhất mọi thời đại. Nó tách biệt hẳn với những tác phẩm khác về cả nội dung, cách thể hiện cùng những giá trị nhân văn to lớn. Những câu chuyện đưa chúng ta đến với một thế giới thần tiên, đầy màu sắc, đầy những nhân vật sinh động, đầy những tình tiết cuốn hút đến tận cùng.

  5. Những câu chuyện được đan xen vào nhau, không trở nên rối rắm mà lại hoàn quyện vào nhau một cách thú vị và bất ngờ. Đó là những chuyện kể bất tận, với sức sống mãnh liệt bất chấp sự chuyển dời của thời gian và cuộc sống. Ai cũng sẽ thấy say mê, thấy mình muốn là một phần của "Nghìn lẻ một đêm".

  6. Cùng với Thần thoại Hy Lạp, Nghìn lẻ một đêm là cuốn sách mình say mê từ khi còn nhỏ. Những câu chuyện cứ nối tiếp như thế, những hiện tượng lạ kì cứ thế liên tiếp xẩy ra, vẽ trước mắt độc giả một thế giới diệu kì, có thần linh, có thánh Ala,… cứ như trong giấc mơ vậy. Nhờ cuốn sách mà mình có thêm sự hiểu biết rất lớn về đạo Hồi và các nước Trung Đông, đó thực sự là những điều rất mới mẻ.

  7. Vốn dĩ là nó là một kho tàng của đỉnh cao văn hóa ngôn ngữ. Cái hấp dẫn nhất của Nghìn lẻ một đêm là những câu chuyện diễ ra theo chiều hướng đan xen và lồng ghép rất nhiều vào nhau. Nên khi đọc, ta thấy giữa các nhân vật có sự liên hệ khá phức tạp với nhau. Ngoài ra, có nhiều văn hóa lạ và những tôn giáo khác nhau cũng được đề cập đến. Ta thấy được đủ loại hình muôn màu vạn trạng trong một câu chuyện.

  8. Mình đọc cuốn Nghìn lẻ Một đêm lần đầu tiên là hè năm 2006 và đọc bản bìa mềm. Cuốn truyện là sự tập hợp của hàng trăm câu chuyện được đang xen lẫn nhau với những chi tiết, tình huống hết sức hấp dẫn và đầy màu sắc phiêu lưu làm cho mình không thể rời tay khỏi cuốn truyện được. Nhiều khi bật đèn bàn rồi trùm mền lên đọc cho mẹ khỏi phát hiện là thức khuya đọc truyện ^^.

  9. Quá hoàn hảo đó là nhận xét của riêng tôi với bộ truyện kinh điển Nghìn lẻ một đêm này, nó tập trung tất cả những tinh hoa của mọi thể loại truyện. Từ cổ tích đến phiêu lưu mạo hiểm, từ tình cảm lãng mạn đến những câu chuyện hài hước. Lối truyện kể chuyện này lồng chuyện kia thực sự tạo nên phần phá cách và cực kỳ thú vị đối với tác phẩm. Tất cả các chuyện trong Nghìn lẻ một đêm đều hấp dẫn. Chúng ta đọc để hưởng thụ một kho chuyện đầy ắp nuôi dưỡng tâm hồn.

  10. Một tác phẩm được Macxim Gorki ví như "công trình thêu hoa dệt gấm bằng từ ngữ", quả thật là không ngoa. Đã không biết tự bao giờ chúng ta đã được nghe đến những câu chuyện kể của nàng Sêherazat, thế mà khi cầm quyển sách "đồ sộ" này trên tay và đọc lại, cái cảm giác ngạc nhiên thích thú và tò mò vẫn cứ trỗi lên liên lục. Bạn không thể không có tác phẩm này trên kệ sách. Vì một ngày nào đó bạn cũng sẽ phải tìm nó để kể lại những câu chuyện này cho con cháu của bạn nghe.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *